متن کامل آهنگ колыбельная (روسی، انگلیسی و فارسی)

متن آهنگ колыбельная
متن آهنگ колыбельная

متن انگلیسی

Lullaby

[Chorus: Faik with Rauf]
Take me, love me, shelter
The shroud that you and I created together
Take me, love me, shelter
The shroud that you and I created together
Take me, love me, shelter
The shroud that you and I created together
Take me, love me, shelter
The shroud that you and I created together

[Verse 1: Rauf]
I remember that night you closed your eyes, grandma’s door
And the stairwell, we went down together
Parks, scandals, love, history, love songs
I wanna be with you forever, please remember me

[Refrain]
I accompanied you home to the sounds of birds
You fell asleep on my lap
And I knocked on my grandmother’s door
I have walked the whole corridor, and you’re still sleeping
“Don’t get up, baby,” you’ve told me

[Chorus: Faik with Rauf]
Take me, love me, shelter
The shroud that you and I created together
Take me, love me, shelter
The shroud that you and I created together

[Verse 2: Rauf with Faik]
The light of lanterns, walks along the street
Look into my eyes and I’ll tell you everything
And I’ll sing you a lullaby, look into my eyes
And where is kindness in them? (where is the kindness in them?)

[Refrain]
I accompanied you home to the sounds of birds
You fell asleep on my lap
And I knocked on my grandmother’s door
I have walked the whole corridor, and you’re still sleeping
“Don’t get up, baby,” you’ve told me

[Outro]
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah
Nah Nah Nah

متن روسی و اصلی

Колыбельная
[Припев: Faik with Rauf]
Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём

[Куплет 1: Rauf]
Я помню той ночью закрыл твои очи, бабушкина дверь
И лестничный проём, спускаемся мы вдвоём
Парки, скандалы, любовь, мемуары, песни о любви
С тобою навсегда, прошу тебя, помни меня

[Рефрен]
Я провожал тебя домой под звуки птиц
Ты засыпала на моих коленях
А я стучался в бабушкины двери
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
«Не вставай, малыш», — ты мне говоришь

[Припев: Faik with Rauf]
Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём

[Куплет 2: Rauf with Faik]
Свет фонарей гуляет по улице
Смотри же мне в глаза, обо всём я тебе расскажу
И колыбельную тебе спою, смотри же мне в глаза
И где в них доброта? (где в них доброта?)

[Рефрен]
Я провожал тебя домой под звуки птиц
Ты засыпала на моих коленях
А я стучался в бабушкины двери
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
«Не вставай, малыш», — ты мне говоришь

[Аутро]
Ней-ней-на-на-ней
Ней-ней-на-на-ней
Ней-ней-на-на-ней
Ней-ней-на-на-ней
Ней-ней-на-на-ней
Ней-ней-на-на-ней
Ней-ней-на-на-ней
Ней-ней-на-на-ней

ترجمه فارسی

لالایی

{خوانندگان: راف و فیک}

مرا بپذیر، مرا ببوس، (مرا) پناه بده
پوششی (کفن) که تو و من با هم ساختیم

مرا بپذیر، مرا ببوس، (مرا) پناه بده
پوششی (کفن) که تو و من با هم ساختیم

مرا بپذیر، مرا ببوس، (مرا) پناه بده
پوششی (کفن) که تو و من با هم ساختیم

مرا بپذیر، مرا ببوس، (مرا) پناه بده
پوششی (کفن) که تو و من با هم ساختیم

{شعر اول: راف}

یادم می آید آن شبی که تو چشمانت را بستی، از راهروی خانه مادربزرگ
و از پله ها، با هم پایین آمدیم
پارک ها، رسوایی ها، عشق، تاریخ، آهنگ های عاشقانه
می خواهم تا ابد با تو باشم، لطفا من را به یاد داشته باش

{ریفرین}

من تو را تا خانه با صدای پرندگان همراهی کردم
و تو روی دامن من به خواب رفتی
و من درب خانه مادربزرگم را زدم
تمام راهرو را قدم زده ام و تو هنوز خواب هستی
“بلند نشو عزیزم”، تو به من گفتی

{خوانندگان: راف و فیک}

مرا بپذیر، مرا ببوس، (مرا) پناه بده
پوششی (کفن) که تو و من با هم ساختیم

مرا بپذیر، مرا ببوس، (مرا) پناه بده
پوششی (کفن) که تو و من با هم ساختیم

{شعر دوم: راف و فیک}

نور فانوس ها در امتداد خیابان قدم می زند
به چشمانم نگاه کن و من به تو همه چیز را خواهم گفت
و من برایت لالایی خواهم خواند، به چشمانم نگاه کن
و محبت در آن ها کجاست؟

{ریفرین}

من تو را تا خانه با صدای پرندگان همراهی کردم
و تو روی دامن من به خواب رفتی
و من درب خانه مادربزرگم را زدم
تمام راهرو را قدم زده ام و تو هنوز خواب هستی
“بلند نشو عزیزم”، تو به من گفتی

نه، نه، نه
نه، نه، نه
نه، نه، نه

🔥 برای مشاهده سریع جدیدترین فال های امروز روی دکمه زیر کلیک فرمایید

فال ام را نشان بده

فال حافظ کوکا