45 ضرب المثل معروف ژاپنی درباره موفقیت و تلاش، خدا، عشق و زندگی

ضرب المثل های معروف ژاپنی

گزیده ای از زیباترین ضرب المثل ها و اصطلاحات کشور ژاپن درباره کار و تلاش، موفقیت در زندگی، عشق و خداوند با ترجمه فارسی

ضرب المثل های معروف ژاپنی
ضرب المثل های معروف ژاپنی

Some pray to the gods only when in trouble

برخی تنها در سختی ها خدایان را عبادت می کنند.

***

Time spent laughing is time spent with the Gods

زمانی که با خنده و شادی می گذرد زمانی است که با خدایان هستیم

***

God lives in an honest heart

خداوند در قلب با صداقت زندگی می کند.

***

ضرب المثل عاشقانه

Love and a cough cannot be hidden

عشق و سرفه نمی توانند پنهان شوند.

***

Love lives in palaces as well as in thatched cottages

عشق هم در قصرها و هم در کلبه های کاهی سکونت دارد!

***

We learn little from victory, but a great deal from defeat

ما از پیروزی چیز کمی یاد می گیریم اما از شکست، چیزهای زیادی.

***

Even monkeys fall from trees

حتی میمون ها هم از درخت ها می افتند.

***

A frog in a well does not know the great ocean

قورباغه ای که در چاه است اقیانوس بزرگ را نمی شناسد.

***

The fallen blossom returns not to the bough

شکوفه از درخت افتاده به شاخه برنمی گردد.

***

Good medicine is bitter to the mouth

داروی خوب تلخ تر است.

***

ضرب المثل درباره موفقیت

To continue is power

ادامه دادن (تسلیم نشدن) نشانه قدرت است.

***

Wisdom gotten from age is better than the shell of a tortoise

خرد کسب شده در طول عمر (تجربه) بهتر از پوسته لاک پشت است

***

With many little strokes a large tree is felled

با ضربه های کوچک متعدد یک درخت بزرگ می افتد.

***

Ten men, ten colors

ده مرد، ده رنگ

Ten men, ten tastes

ده مرد، ده سلیقه

***

Never rely on the glory of the morning nor the smiles of your mother-in-law

هرگز به زیبایی صبح و لبخندهای نامادری تان اعتماد نکنید.

***

The unscrupulous succeed every time

آدم جسور هر بار برنده می شود.

***

Inquire seven times then doubt a person

هفت بار تحقیق کنید سپس به کسی شک کنید.

***

Never trust a woman, even if she has borne you seven children

هرگز به یک زن اعتماد نکنید حتی اگر برای شما 7 بچه به دنیا آورده باشد.

***

A fruit-bearing tree is known by its flowers

درختی که بار می دهد با گل هایش شناخته می شود.

***

Eggs and vows are easily broken

تخم مرغ ها و عهدها به راحتی شکسته می شوند.

***

Trash accumulates in stagnant water

آشغال در آب راکد جمع می شود.

***

Vision without action is a daydream. Action with without vision is a nightmare

تصور (رویاپردازی) بدون عمل فقط افکار پوچ است، عمل بدون تصور، کابوس است.

***

Even a fool has one talent

حتی آدم احمق هم یک استعداد دارد.

***

To wait for luck is the same as waiting for death

به انتظار شانس نشستن، مانند انتظار کشیدنِ مرگ است.

***

Duty is heavy as a mountain but Death is lighter than a feather

کار و وظیفه مثل یک کوه سنگین است اما مرگ سبک تر از یک پر است.

***

A fool is only cured by dying

آدم احمق فقط با مرگ درمان می شود.

***

Into the house where joy lives, happiness will gladly come

خوشبختی با کمال میل به خانه ای که شادی در آن است وارد می شود.

***

Beat your wife on the wedding day, and your married life will be happy

همسرتان را در روز عروسی کتک بزنید تا زندگی زناشویی شادی داشته باشید.

***

Unhappiness can be a bridge to happiness

نارضایتی می تواند پلی برای خوشبختی باشد.

***

Over-intelligent people can’t find friends

افراد نابغه نمی توانند دوستی پیدا کنند.

***

Love without friendship is like a shadow without the sun

عشق بدون دوستی مانند سایه ی بدون آفتاب است.

***

Kindness will never be wasted in any way

مهربانی هرگز هدر نمی رود.

***

One who eats plain food is healthy

کسی که غذای ساده می خورد سالم تر است.

***

The person who admits ignorance shows it once
the one who tries to hide it shows it often

کسی که جهل خود را می پذیرد یک بار آن را نشان می دهد،
اما کسی که تلاش می کند جهل خود را پنهان کند اغلب آن را نشان می دهد.

***

A man with a sour face should not open a shop

مرد ترش رو نباید مغازه باز کند.

***

A tiger dies and leaves his skin; a man dies and leaves his name

وقتی ببری می میرد پوستش از او باقی می ماند، وقتی مردی می میرد نامش از او باقی می ماند.

***

Difficulties make you a jewel

مشکلات از شما یک گوهر می سازد.

***

Man and wife are one flesh

مرد و همسر (او) یک جسم هستند.

***

Poverty is no sin, but terribly inconvenient

فقر گناه نیست اما به طور وحشتناکی ناخوشایند است.

***

Spend words as efficiently as money

از کلمات مانند پول به طور موثر استفاده کنید.

***

The eyes speak as much as the mouth

چشم ها به اندازه دهان حرف می زنند.


خانم های یزدی کلیک کنن