در جواب جای شما خالی بود چی بگیم؟

جواب جای شما خالی
در پاسخ جای شما خالی بود چی بگیم؟

جای شما خالی یعنی چه؟ | کاربرد اصطلاح جای شما خالی | در جواب جای شما خالی چه بگوییم؟ | جای شما خالی به انگلیسی

اگر فهرست بلند بالای اصطلاحات و تعارفات ایرانی را ورق بزنیم عبارات زیادی می بینم که هر یک پای ثابتی از گفتگوهای کوتاه و بلند روزمره ما را تشکیل می دهند و ما اغلب از آن ها برای بیان حس احترام، صمیمیت و ایجاد حس خوب در اطرافیان استفاده می کنیم.

یکی از این تعارفات بسیار پر کاربرد عبارت “جای شما خالی بود” است که با توجه به رسمی یا صمیمی بودن گفتگو به شکل های مختلف “جات خالی” و “جاتون خالی بود” نیز استفاده می شود. اما معنی واقعی این اصطلاح چیست؟ در چه موقعیت هایی استفاده می شود و در جواب آن چه باید بگوییم؟

برای پاسخ به این سوالات در ادامه مطلب با کوکا همراه باشید.

جای شما خالی یعنی چه؟

“جای شما خالی” یک تعارف محترمانه با معانی مختلف است که همگی در اصل یک مفهوم را به ما القا می کنند و آن این که در جایی که بودم و تعریفش را کردم به من خیلی خوش گذشت اما اگر تو هم بودی حتما این خوشی دو چندان می شد و نبودن تو به وضوح احساس می شد.

نکته جالب درباره این اصطلاح این است که در برخی موارد تنها یک تعارف خشک و خالی نیست و احساس واقعی فرد را بیان می کند، در این مواقع نه تنها بر خلاف بسیاری از تعارفات ایرانی مانند قابل نداره باعث نمی شود برداشت اشتباه از آن ضرر احتمالی به فرد بزند!!! بلکه حس خوبی نیز در طرف مقابل ایجاد خواهد کرد.

کاربرد اصطلاح جای شما خالی

تعارف “جای شما خالی” معمولا زمانی استفاده می شود که شخص قبلا در یک مراسم، مهمانی یا موارد مشابه شرکت کرده و آن را برای فرد دیگری تعریف می کند و در خلال صحبت هایش اشاره می کند که جای شما خالی بود.

همان طور که گفتیم بسته به رابطه و سطح صمیمیت، استفاده از این عبارت می تواند صرفا یک تعارف خشک و خالی و از روی ادب باشد و یا احساس واقعی را بیان کند.

مثلا زمانی که شخصی به دوست صمیمی اش می گوید “جات خیلی خالی بود، کاش تو هم اونجا بودی خیلی خوش می گذشت”، احتمالا از صمیم قلب این عبارت را بیان می کند و در این حالت معمولا دیگر یک تعارف ساده محسوب نمی شود.

در جواب جای شما خالی چه بگوییم؟

چه در صحبت های خودمانی یا گفتگوهای رسمی وقتی کسی از “جای شما خالی” و عبارات مشابه آن استفاده می کند ادب حکم می کند ما نیز در مقابل این گرمی و ابراز احساس او پاسخ مناسبی بدهیم.

در جواب جای شما خالی می توانید از عبارت تعارفی زیر استفاده کنید که انتخاب هر یک به میزان صمیمیت شما و طرف مقابل بستگی دارد:

  • دوستان به جای ما
  • ممنونم، امیدوارم به شما خوش گذشته باشه
  • قربونت برم، خیلی دوست داشتم کنارتون بودم
  • لطف داری، همین که به شما خوش گذشته برام کلی ارزش داره
  • ممنونم، شما لطف دارید
  • شما خوش باشید ما هم خوشیم
  • ممنون که به یادم بودید
  • خوشحالم که بهتون خوش گذشته، انشالله دفعه بعد با هم میریم
  • همیشه خوش باشید
  • فدای شما، مهم نیست همین که شما خوش بودید خوشحالم می کنه

جای شما خالی به انگلیسی

برای بیان اصطلاح “جای شما خالی” در انگلیسی می توانید از عبارات زیر استفاده کنید:

  • you are missed here
  • I wish u were there
  • You were conspicuous by your absence